Katie Melua- Blues in the night
Thursday, June 26, 2008
Wednesday, June 25, 2008
Sesiune. Lernwoche
Ultima saptamana de iunie inseamna pentru multi copii examene. Pentru mine inseamna lucruri fumoase. Semestrul asta: Istoria mediilor, Analiza de film si televiziune, Cinematografia de dupa 1945, Teoria mediilor. Pana in august trebuie sa predau cateva pagini la Arheologia cinematografiei si Opera pentru copii. o placere.
Andrea din poza studiata acelasi lucru ca mine.
Philipp si Ioana din poza dau examene la informatica mediilor. si lor le place ce invata.
candva dupa ora 12 noaptea, acum doua seri, in locuinta din care ne vom muta in weekend:
---------------------------- deutsch:
Die letzte Iuniewoche bedeutet für viele Kinder Prüfungen. Für mich bedeutet sie schöne Sachen. In diesem Semester: Mediengeschichte, Film- und Fernsehanalyse, Kino nach 1945, Medientheorie. Bis Augst muss ich dann einige Seiten für Archäologie des Kinos und Kinderoper abgeben. Ein Vergnügen.
Andrea aus dem Foto studiert das Selbe wie ich.
Philipp und Ioana schreiben Prüfungen bei Medieninformatik. Ihnen gefällt es auch sehr.
irgendwann nach 24 Uhr, vor zwei Tagen, in der Wohnung aus welcher wir am Wochenende ziehen:
Andrea din poza studiata acelasi lucru ca mine.
Philipp si Ioana din poza dau examene la informatica mediilor. si lor le place ce invata.
candva dupa ora 12 noaptea, acum doua seri, in locuinta din care ne vom muta in weekend:
---------------------------- deutsch:
Die letzte Iuniewoche bedeutet für viele Kinder Prüfungen. Für mich bedeutet sie schöne Sachen. In diesem Semester: Mediengeschichte, Film- und Fernsehanalyse, Kino nach 1945, Medientheorie. Bis Augst muss ich dann einige Seiten für Archäologie des Kinos und Kinderoper abgeben. Ein Vergnügen.
Andrea aus dem Foto studiert das Selbe wie ich.
Philipp und Ioana schreiben Prüfungen bei Medieninformatik. Ihnen gefällt es auch sehr.
irgendwann nach 24 Uhr, vor zwei Tagen, in der Wohnung aus welcher wir am Wochenende ziehen:
Thursday, June 12, 2008
Suporteri de la niste meciuri. Fans von ein Paar Spiele
Orasul in care traiesc este inundat de EM. adica compionatul european de fotbal. se pregatesc oamenii astia de ani de zile: s-au prelungit linii de metrou, s-au deschis magazine si s-au construit spatii pentru suporteri. de la bomboanele de ciocolata Mozartkugeln, la gogosi si paini, pana la lenjeria intima din vitrine, totul e in forma de minge de fotbal. absolut iritant.
am fost si eu ieri la spatiul dedicat fanilor care nu si-au luat bilet la meci.
pe un ecran mare a jucat Croatia cu Germania si Austria cu Polonia.
fotbalul nu e pentru mine decat un prilej cretin de a-si manifesta nationalismul si patriotismul. e singurul moment in care se urla pentru tara, in care se flutura steaguri si imnuri. si pentru asta se investesc tare tare multi bani. dar in fine, trebuie sa traiesc aiciasa cu campionatul in oras.
Austria a reusit ieri primul punct la vreun campionat european, obtinand in minutul 2 de dupa prelungiri 1-1 cu Polonia. s-au bucurat foarte tare.
------------------------- deutsch:
Die Stadt in der ich wohne ist von der EM überschwommen. also Fußball Meisterschaft. die Menschen hier bereiten sich seit Jahre vor: es wurden U-bahn Strecken verlängert, es wurden Laden eröffnet, es wurden Zonen für die Fans gebaut. von den Mozartkugeln, Donats oder Brot, bis zu Unterwäschen im Laden, alles ist mit Fußbälle gezeichnet. sehr iritierend.
ich war auch gestern in einer Zone für die Fans die sich keinen Ticket für die Spiele kaufen.
Auf einem großen Bildschirm haben Kroatien mit Deutschland gespielt und Österreich mit Polen.
Fußball ist für mich nur eine blöde Möglichkeit Nationalismus und Vaterlandiebe zu zeigen. es ist der einzige Moment wenn man für das Land schreit, Fahnen weht und Hymne singt. und dafür investiert man sehr sehr viel Geld. aber tja, ich muss mit der Meisterschaft in meiner Stadt leben.
Österreich hat gestern ihr erstes Punkt bei einer Europeischer Meisterschaft gewonnen, mit einem Tor in der 2. Minute der Verlängerungen dass zu 1-1 mit Polen führte. sie haben sich sehr viel gefreut.
am fost si eu ieri la spatiul dedicat fanilor care nu si-au luat bilet la meci.
pe un ecran mare a jucat Croatia cu Germania si Austria cu Polonia.
fotbalul nu e pentru mine decat un prilej cretin de a-si manifesta nationalismul si patriotismul. e singurul moment in care se urla pentru tara, in care se flutura steaguri si imnuri. si pentru asta se investesc tare tare multi bani. dar in fine, trebuie sa traiesc aiciasa cu campionatul in oras.
Austria a reusit ieri primul punct la vreun campionat european, obtinand in minutul 2 de dupa prelungiri 1-1 cu Polonia. s-au bucurat foarte tare.
------------------------- deutsch:
Die Stadt in der ich wohne ist von der EM überschwommen. also Fußball Meisterschaft. die Menschen hier bereiten sich seit Jahre vor: es wurden U-bahn Strecken verlängert, es wurden Laden eröffnet, es wurden Zonen für die Fans gebaut. von den Mozartkugeln, Donats oder Brot, bis zu Unterwäschen im Laden, alles ist mit Fußbälle gezeichnet. sehr iritierend.
ich war auch gestern in einer Zone für die Fans die sich keinen Ticket für die Spiele kaufen.
Auf einem großen Bildschirm haben Kroatien mit Deutschland gespielt und Österreich mit Polen.
Fußball ist für mich nur eine blöde Möglichkeit Nationalismus und Vaterlandiebe zu zeigen. es ist der einzige Moment wenn man für das Land schreit, Fahnen weht und Hymne singt. und dafür investiert man sehr sehr viel Geld. aber tja, ich muss mit der Meisterschaft in meiner Stadt leben.
Österreich hat gestern ihr erstes Punkt bei einer Europeischer Meisterschaft gewonnen, mit einem Tor in der 2. Minute der Verlängerungen dass zu 1-1 mit Polen führte. sie haben sich sehr viel gefreut.
Wednesday, June 4, 2008
Qiujote descaleca pe straduta Mercy, cum ar spune Cosmin
Ada Milea- Qiujote
Pentru weekendul asta in Timisoara Cosmin de la Carturesti a organizat batai cu apa, adoptii de copacei, focuri-focuri mari, desene cu cleme, baloane fardate, carti-naceala cu ceai bun, aer de munte la borcan, Lost in La Mancha, schimburi si expozitii de carti, parada de biciclisti si un concert Ada Milea povestind despre Quijote si Dulcineea si alte minunatii.
daca treceti pe acolo si faceti poze fumoase, si sunteti simpatici, lasati cateva in librarie. Cele mai "cu dichis" vor fi expuse frumos in Carturesti, "pentru a arata cat de usor se insufleteste o strada". rog frumos :). si daca sunteti si mai simpatici, trimiteti si mie cateva. frumos frumos
si in rest enjoy: http://www.streetdelivery.ro/program/
Pentru weekendul asta in Timisoara Cosmin de la Carturesti a organizat batai cu apa, adoptii de copacei, focuri-focuri mari, desene cu cleme, baloane fardate, carti-naceala cu ceai bun, aer de munte la borcan, Lost in La Mancha, schimburi si expozitii de carti, parada de biciclisti si un concert Ada Milea povestind despre Quijote si Dulcineea si alte minunatii.
daca treceti pe acolo si faceti poze fumoase, si sunteti simpatici, lasati cateva in librarie. Cele mai "cu dichis" vor fi expuse frumos in Carturesti, "pentru a arata cat de usor se insufleteste o strada". rog frumos :). si daca sunteti si mai simpatici, trimiteti si mie cateva. frumos frumos
si in rest enjoy: http://www.streetdelivery.ro/program/
Subscribe to:
Posts (Atom)